您的当前位置:首页正文

天津话

来源:要发发知识网
天津话大全

吧唧(“唧”读jī)———献殷勤。“你别吧唧我,我不给你工程作” 其实就是普通话里的“巴结”,“吧唧”是音,写出来不能这样的。 拔———食物放在水中浸泡。“肉放在水里拔一下再炖。” 拔撞———打抱不平。“媳妇受气,娘家哥来给妹子拔撞。”

按照正式认可的写法,应当作“拔创”,“撞”本音念“zhuang”,天津方言一般读作“chuang”音,而在此创伤的创不读阴平(一声),而读作去声(四声)

拔裂儿———开裂。“冬天手上搽点凡士林,别冻得拔裂儿。” 把———次、回。“别管成不成,咱先试一把。” 把对(“对”读三声)———双方的拖欠互相抵偿。 这是很正的天津话! 巴皮——---蚂蟥 水蛭

———但是“皮”字作轻声读,是不是这两个字,没考证过。 耙———①泥泞。“道上耙极了。”②用脚踩泥水。“我耙了一脚泥。”

白吃饱儿———不做事白吃饭。“他什么都不干,整天白吃饱儿。” 白给———①白白地送人。“这些破烂东西,白给也没人要。”②不是对手。“你还要跟他较量,白给!”

白话(“话”读轻声)———胡说、乱讲。“别听他乱白话了,没那么回事。”也作“白话舌”、“白话蛋”。

白眼儿———外孙子(女),“白眼狼”的简称。记得没错的话,孙子、孙女称作“红眼儿”。 摆谱儿———摆阔气讲排场。

板———纠正、改掉坏习惯。“你这个毛病可得板着点儿。”正字作“扳”但读“板”音。

半参子(“参”读四声)———事情没做完。“他又弄个半参子,搁下走了。”

拌蒜了———踉跄、蹒跚。“我脚底下都拌蒜了。”

膀大力的———到头了、到底了、到家了。“跟您说个膀大力的吧,最低价是18万,再少不行了。”另一种说法是作“动真格”的意思。

棒硬———坚硬。“还没煮烂呢,你尝尝还棒硬呢。”正字作“梆硬”。

包了儿———全部买下,也作“包圆儿”。

报儿———一次、一回,指哭。“这孩子一天不知哭多少报儿。” “冲着我妈的遗像哭了一大报儿。”好像正字作“抱儿” 爆皮———皮肤皴裂。“抹点唇膏吧,嘴唇都爆皮了。” 抱热火罐儿———空想。“没有希望了,别再抱热火罐儿了。” 背(读一声)———平均、分摊。“每人才背十块钱,真便宜。” 背黑锅———受牵连,落埋怨。“本来没他的事,也跟着背黑锅。” 备不住———或许,可能。“天这么阴,备不住要下雨。” 贝儿贝儿———傻子。“别管怎么打扮也像个傻贝儿贝儿。”“贝

儿”要读作阳平(二声),对于不会说天津话的人,是个考验。 倍儿———很、非常、十分。

比划———较量。“你要不服咱俩就比划比划。”有时一些人将“划”字轻声读作“虎”音。

不分流儿 “流”读四声———手的动作不灵活。“冻得我的手都不分流儿了。”

不够揍儿 “揍”读zòu———骂人的话。或简化为“不够”。“这个人真不够。”很大的意思是“不懂事儿,不够意思”。 不觉(读脚音)闷———不自觉、不知趣。这人和警察对骂,真不觉闷。

不识逗———不喜欢开玩笑。“他可不识逗,你逗他就跟你急。”这句和上面一句都很正!

不拾闲儿———多动。“这孩子一天到晚乱祸祸,脚手不拾闲儿。” 不着调———不能循规蹈矩。“儿媳妇多讨仔细,婆婆也总说她不着槽。”“着”字要读阳平(二声)

擦屁股———替别人办理未完而麻烦的事。“这小子办事太不利落了,总得叫人给擦屁股。”

过节儿———嫌隙。“咱俩可没有过节儿,你别多想!“ 差道儿———办事不正规,乱做主张。“这小子真是差道儿。” 差样儿的———特餐。“今天过节,吃点差样儿的。” 岔读chǎ。———事情没办妥。“这门亲事又岔了。”

岔头儿———别生枝节。“本来都商量好了,又出了岔头儿。”

挤斗 “挤”读轻声———排挤。“他在单位里老叫人挤斗”。正字作“挤兑”,天津话“兑”读作“的”音。

藏蒙个儿———捉迷藏。引申为扑朔迷离。“有话明说,咱心明眼亮,别藏蒙个儿!”

潮———技术不精。“这位师傅的手艺可有点潮。”

扯子———行为放肆。“她总是那么不检点,真是个扯子。” 撤———①打。“撤他个嘴巴子。”②事先离席。“我有点事,先撤了!”

沉———等。“沉会儿再说,不忙。”

趁———拥有。“这家子趁的房产地业多了去了。”“趁”的正字应当为“称”

撑死———最大限度。“这回考题太难了,我撑死能得70分。” 撑子——“撑”读四声———木器家具的边腿等有支撑力的部分,如“椅撑手”。

吃挂落儿———受连累。“看你惹的这祸,我们都跟着吃挂落儿。”“落”应当读作“lao”音(四声)

吃味儿———多心,嫉妒。“你别找上级来压他,要不他会吃味儿。”

吃炝药——火气异常大。“今个三梆子吃炝药了,发这么大邪火呢”

抽抽———缩小。“人老了,骨节都抽抽了。”

臭街了———过剩了。“到处是卖西瓜的,都臭街了。”

臭美———自鸣得意。

臭嘴———爱说不吉利的、叫人不爱听的话的人。与谚语“哪壶不开提哪壶”同义。

出出———背后胡乱议论。“有什么意见当面提,别事后瞎出出。”“出出”的音在天津话口语中作拟声词,形容小动物爬行时的状态,在此以此比人,可见贬义。

出溜———向下滑。“这学期他的成绩可往下出溜了。” 出数儿———增量“这面发的真好,蒸熟真出数儿。” 出幺蛾子———提出不合时宜的意见。“大家都同意了,就他出幺蛾子。”来自骨牌点儿,北京应该也很熟悉。

穿小鞋儿———故意为难,陷害。“你这不是给人穿小鞋儿么!” 钻老婆裤裆———围着女性转献媚的男人,

斥打 “斥”读cī———责备、申斥。“孩子不懂事,别总斥打他。” 刺挠———痒。很多人读作ci(四声)nang(轻声)音。 瓷实———结实、牢固。

虫子———熟悉某种行业的人。“他是这里的虫子。” 搋读chuāi———厮打。“这两人说戗了,搋起来了。” 踹———①强令进食。“别踹他了,看撑着。”②强令人买。“够了,别再踹我了。”

噇读chuáng———①栽下去。“别上那么高,看噇下来。”②扎伤。“别含着筷子玩儿,留神噇了嘴。”③装。“把这口袋噇满了。”④吃饭无节制。“你有多大胃口,怎么一个劲儿地噇啊!”

撮———吃。“别回家了,咱饭馆撮一顿吧!”

答理 “答”读一声———答理。“我在街上碰见他,他装没看见不答理我。”

当是 “当”读dá———以为。“我当是你走了,怎么还在这儿。” 打摆子———抽风 伤害而抽搐。发疟疾的别称。 大脖溜儿———打人的脑后或颈部时开玩笑的举动。

打镲———开玩笑。“咱说真格的,别跟我打镲。”正字为“岔”,发“镲”音。大家都明白了吧。

打晃———短暂地露一面。“别管多忙,你也得来打一晃。” 打马虎眼———转移视听,实行欺骗。 打蔫儿———萎靡不振,像是要睡觉。

打炮儿———旧时男人逛妓院的活动,也叫崩锅崩锅比较正,发儿化音。

打水漂儿———本为儿童的一种游戏,后指把资金白白浪费掉。“我拿了三十万啊,都打了水漂儿了。”

打眼———买上当了。“你怎么不好好挑挑呢?打眼了。” 大发了 “发”读轻声———过甚了。“装修就别太讲究了,要不花钱就大发了。”

大梨———吹嘘、言过其实。“他是个大梨,别信他的。”也作“大梨膏”、“吹大梨”。

大了儿 “了”重读———什么事都张罗的人。“像这种人多的红白事场面,还非有个大了儿才成。”其实就是司仪,比较民俗化而

已。

大大咧咧———随随便便,乱说乱动。 大路货———一般的货物。

大拿———包揽。“主任就是挂名,其实老赵是大拿。” 大头———吃亏上当的人,也作“冤大头”。

大眼贼儿———仓鼠。常与蛤蟆、兔子并称,形容档次低的人。上班时爱喝水也戏称“灌大眼贼”。

大已巴鹰———(已巴即动物的尾巴)自以为了不起,到处充好汉的人。

逮小辫儿———抓住把柄。“咱可得一清二楚,别叫人逮小辫儿。” 待敬 “敬”读轻声———瞧得起。“看你办的事都什么事,莫怪不叫人待敬。”

得记———儿子恪尽孝道,特指临终时,亲视含殓的儿女。也作“得济”。

掇弄读délēng———拾掇、修理。 得亏 “得”读děi———幸亏。

得合勒——类似大噎脖 大脖溜 打人的一种招式相声常用,谨记此词。

等雷———没有希望的等待。“还不快走?你等雷呢啊!” 底掉———完全的意思,“打牌熟了个底掉”。作“底儿掉”。 地界“界”读阴平———地方。“大夫:我就是这个地界儿总疼。” 地起———从来、一向。“地起我就不同意咱闺女跟他搞对象。”

也作“地跟儿”、“老起根儿”。

掂配———搭配、合计。“晚上小弟弟来,留他吃饭吧,你掂配俩菜。”也称“掂对”。

垫背的———你人受过、受牵连的人。 掉点儿了———刚下雨。

掉链子———到关键时刻发生意外,工作不能进行。

顶不济———最坏的估计。“顶不济多花二百,还怎么着?” 顶戗———管用,能独当一面。“这些个人里一个顶戗的也没有。” 断顿儿———没有饭吃了。

断间 “间”读轻声———大房子里隔断成小房子。“儿子要结婚没房,就在我那屋打个断间吧。”

堆———①倒塌。“连雨天,土坯房堆了好几处。”②瘫倒。“我们老爷子忽然堆那儿了。”也作“堆乎”。

动劲儿———开始行动。“快到点了,怎么还不动劲儿。” 动弹 “弹”读ken轻声———与“静”相对。

兜———①包揽。“有问题我兜着。”②搜集。“先兜兜情况,再汇总研究一下。”

抖了———发财了。“两年没见,听说你可抖了!”

逗闷子———斗气、开玩笑。“咱规规矩矩的,别光逗闷子。” 二把刀———水平不高。“这位大夫的手术可二把刀。” 二皮脸—&

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容