世界130个国家的3000多个企业和来自海内外的45万名采购商和参观者参加了此次博览会,规模巨大。
来自韩国的10个大企业和176个中小及支柱企业共186个参加韩国馆的展出。
参展企业数仅次于日本位于第二位。
参会的企业大多是生活用品(apgroup、lg care ),农水产品(农心、pulmuone、农协、乐天),生活家电(coway、sk hynix)等瞄准中国内需市场的消费品企业。
尖端技术(OCI·LS)和医疗器械等技术集约产品领域也有参加。
韩国馆内除了企业展示外还开展了韩国的尖端技术和文化体验活动。
为展现第四次产业革命时代韩中新协作和发掘新的创业机会召开了韩中贸易协作论坛。
kotra相关人员表示,希望博览会能够成为最近韩中关系改善和美中贸易纷争的契机及进一步扩大进入中国内需消费市场的机会。
kotra社长表示,解决美中贸易战争的对策是扩大进口消除贸易不均衡成为中国的热点,我们的中小及支柱企业进入中国市场的条件得到进一步改善。
原文:
중국국제수입박람회서 한국관 운영…186개 기업 참가
박람회는 세계 130개국의 3천여개 기업과 중국과 해외 각지에서 온 45만명의 바이어와 참관객이 참가하는 대규모 행사다.
우리나라는 대기업 10개사와 중소·중견기업 176개사 등 총 186개사가 한국관에 참가한다.
참가 기업 수는 일본에 이어 2위다.
생활용품(아모레퍼시픽·LG생활건강), 농수산식품(농심·풀무원·농협·롯데), 생활가전(코웨이·SK하이닉스) 등 중국 내수 시장을 겨냥한 소비재 분야 기업이 다수다.
첨단기술(OCI·LS)과 의료기기 등 기술 집약제품 분야에서도 참가했다.
한국관에서는 기업 전시 외에 한국의 첨단기술과 문화를 체험방식으로 소개했다.
4차 산업혁명 시대에 맞는 한중 간 새로운 협력 비전을 제시하고 사업기회를 발굴하기 위한 '한중 비즈니스 협력 포럼'도 열렸다.
코트라는 박람회가 최근 한중 관계 개선과 미중 무역분쟁을 계기로 중국 내수 소비시장 진출을 확대하는 기회가 되기를 기대하고 있다.
권평오 코트라 사장은 "미중 무역전쟁에 대한 대응책으로 수입시장 확대를 통한 무역 불균형 해소가 중국의 주된 관심사로 떠오르면서 우리 중소·중견기업의 중국시장 공략 여건이 한층 개선됐다"고 말했다.
关键词:
중견: 1. 中坚 2. 骨干 3. <比喻> 支柱
아모레퍼시픽:apgroup
LG생활건강:lgcare
풀무원:pulmuone
농협:农协
생활가전 :生活家电
코웨이:coway
·SK하이닉스:skhynix
겨냥:1. 瞄 2. 针对 3. 比照 4. 瞄准
소비재: 1. <经济> 消费财 2. 消费资财 3. 生活资料
농수산:农水产品
집약: 1. 集约 2. 集中 3. 概括
4차 산업혁명 시대:4IR, fourth industrial revolution,第四次工业革命
비전: 1. 前途 2. 蓝图
포럼:forum 1. 论坛 2. 讨论会
코트라:kotra
관심사:关心的事情
주되다:1. 主要 2. 主 3. 基本
해소: 1. 消 2. 消除 3. 消却 4. 解消 5. 缓解
해소-하다: 1. 消除 2. 解决
해소법: 1. 消除法 2. 缓解法
해소시키다: 1. 消 2. 消除 3. 消却 4. 解消 5. 缓解
공략: 1. 打下2. 攻取 3. 攻占 4. 攻克
여건: 条件
(此文仅供韩国语学习用)